本书目录导读:
《英汉语言对比研究》——跨文化交际的桥梁
《英汉语言对比研究》
作者:胡文仲
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2008年
《英汉语言对比研究》一书由著名语言学家胡文仲教授所著,是外语教学与研究出版社于2008年出版的一本学术著作,该书以英汉两种语言为研究对象,从语音、词汇、语法、语义、修辞等多个角度对两种语言进行了深入对比分析,旨在揭示英汉语言之间的异同,为跨文化交际提供理论支持和实践指导。
第一章:引言
1、1 研究背景
1、2 研究目的
1、3 研究方法
第二章:英汉语音对比
2、1 语音系统对比
2、2 语音现象对比
2、3 语音教学建议
第三章:英汉词汇对比
3、1 词汇来源对比
3、2 词汇意义对比
3、3 词汇教学建议
第四章:英汉语法对比
4、1 语法结构对比
4、2 语法现象对比
4、3 语法教学建议
第五章:英汉语义对比
5、1 语义类型对比
5、2 语义现象对比
5、3 语义教学建议
第六章:英汉修辞对比
6、1 修辞手法对比
6、2 修辞现象对比
6、3 修辞教学建议
第七章:跨文化交际中的英汉语言运用
7、1 跨文化交际原则
7、2 英汉语言在跨文化交际中的应用
7、3 跨文化交际教学建议
《英汉语言对比研究》一书共分为七章,涵盖了英汉语言对比的各个方面,以下是各章节的主要内容:
第一章引言部分,介绍了研究背景、目的和方法,为后续章节的研究奠定了基础。
第二章英汉语音对比,主要从语音系统、语音现象和语音教学建议三个方面对英汉语音进行了对比分析。
第三章英汉词汇对比,主要从词汇来源、词汇意义和词汇教学建议三个方面对英汉词汇进行了对比分析。
第四章英汉语法对比,主要从语法结构、语法现象和语法教学建议三个方面对英汉语法进行了对比分析。
第五章英汉语义对比,主要从语义类型、语义现象和语义教学建议三个方面对英汉语义进行了对比分析。
第六章英汉修辞对比,主要从修辞手法、修辞现象和修辞教学建议三个方面对英汉修辞进行了对比分析。
第七章跨文化交际中的英汉语言运用,主要从跨文化交际原则、英汉语言在跨文化交际中的应用以及跨文化交际教学建议三个方面对英汉语言在跨文化交际中的应用进行了探讨。
《英汉语言对比研究》一书全面系统地分析了英汉语言之间的异同,为跨文化交际提供了有力的理论支持和实践指导,该书对于语言学者、外语教师以及跨文化交际实践者都具有很高的参考价值。