本书目录导读:
《汉译古兰经》卷4-8:翻译的传承与伊斯兰文化的传播
《汉译古兰经》卷4-8是由著名伊斯兰学者马坚先生翻译的,由宁夏人民出版社于2009年出版,马坚先生是我国著名的伊斯兰教研究专家,他的翻译工作严谨细致,深受广大穆斯林读者的喜爱。
《汉译古兰经》卷4-8作为《古兰经》的汉文翻译之一,是伊斯兰教经典文献的重要组成部分,本书的出版,不仅为我国穆斯林提供了更加准确、易懂的《古兰经》文本,也为非穆斯林读者了解伊斯兰文化提供了便利。
作者:马坚
出版社:宁夏人民出版社
出版时间:2009年
《汉译古兰经》卷4-8是马坚先生根据阿拉伯文原文翻译的《古兰经》第四至第八卷,马坚先生的翻译工作始于20世纪30年代,历时数十年,最终完成了这部具有里程碑意义的翻译作品。
本书的翻译特点如下:
1、严谨的翻译态度:马坚先生在翻译过程中,力求忠实于原文,注重语言的准确性和流畅性,使读者能够更好地理解《古兰经》的内涵。
2、注重文化背景:马坚先生在翻译过程中,充分考虑了伊斯兰文化的背景,对一些涉及文化、历史、宗教等方面的内容进行了详细的注释,有助于读者更好地理解《古兰经》。
3、简洁明了的语言:马坚先生的翻译语言简洁明了,易于理解,使广大读者能够轻松阅读《古兰经》。
《汉译古兰经》卷4-8共分为四卷,涵盖了《古兰经》中的许多重要篇章,包括:
卷4:包括《古兰经》第94章至第109章,主要阐述了伊斯兰教的信仰、教义、道德规范等内容。
卷5:包括《古兰经》第110章至第145章,主要讲述了伊斯兰教的宗教仪式、道德规范、社会伦理等方面的问题。
卷6:包括《古兰经》第146章至第187章,主要阐述了伊斯兰教的信仰、教义、道德规范等内容。
卷7:包括《古兰经》第188章至第254章,主要讲述了伊斯兰教的宗教仪式、道德规范、社会伦理等方面的问题。
卷8:包括《古兰经》第255章至第296章,主要阐述了伊斯兰教的信仰、教义、道德规范等内容。
《汉译古兰经》卷4-8作为一部具有较高学术价值和实用价值的翻译作品,对于传播伊斯兰文化、增进不同文化之间的交流与理解具有重要意义。