本书目录导读:
《汉英双解成语词典》:跨文化交流的桥梁
作者:李明、张华
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2018年
《汉英双解成语词典》是一部集实用性、科学性、权威性于一体的成语词典,本书由我国知名语言学家李明、张华共同编写,旨在为广大读者提供一部全面、准确的汉英成语对照词典。
本书共收录了5000余条成语,包括常用成语、典故成语、历史成语等,每个成语都附有详细的解释、例句和英译,便于读者在学习和使用中查找和运用。
本书分为以下几个部分:
1、前言
前言部分介绍了本书的编写背景、目的和特点,强调了本书在汉英成语翻译和跨文化交流中的重要作用。
2、使用说明
使用说明部分详细介绍了本书的结构、功能和查找方法,使读者能够快速、准确地找到所需成语。
3、成语正文
成语正文是本书的核心部分,按汉语拼音顺序排列,每个成语都配有详细的解释、例句和英译,读者可以通过汉语拼音、汉字笔画等多种方式查找所需成语。
4、附录
附录部分收录了成语索引、成语典故、成语分类等实用信息,便于读者进一步了解成语的内涵和用法。
1、汉英双解:本书采用汉英双解的方式,使读者在了解成语含义的同时,掌握其英译,便于跨文化交流。
丰富:本书收录了5000余条成语,涵盖了常用、典故、历史等多个方面,满足读者不同需求。
3、解释准确:本书对每个成语的解释都经过严谨的考证,确保了内容的准确性。
4、便于查找:本书采用汉语拼音顺序排列,并配有详细的解释、例句和英译,便于读者快速查找所需成语。
5、实用性强:本书不仅适用于学习英语的读者,也适用于从事翻译、文化交流等工作的人员。
《汉英双解成语词典》是一部极具实用价值的成语词典,为广大读者提供了丰富的成语资源和便捷的查找方式,在跨文化交流日益频繁的今天,本书无疑成为了一座连接汉英语言的桥梁。