本书目录导读:
《跨文化语境下美国华人流散文学研究:以《海市蜃楼》为例的文本分析》
在全球化日益加深的今天,跨文化语境下的文学研究成为了学术界关注的焦点,美国华人流散文学作为这一领域的重要组成部分,其独特的文化背景和文学价值引起了广泛关注,本文以美国华人作家张翎的小说《海市蜃楼》为例,探讨跨文化语境下美国华人流散文学的研究。
《海市蜃楼》
作者:张翎
出版社:新星出版社
出版时间:2010年
《海市蜃楼》是张翎的代表作之一,该书以20世纪80年代的中国为背景,讲述了一个关于流散、记忆与身份认同的故事,小说主人公林静在美国留学期间,经历了亲情、爱情和友情的多重考验,最终在异国他乡找到了属于自己的位置。
《海市蜃楼》共分为四个篇章,分别为《海市蜃楼》、《幻影》、《归途》和《彼岸》。
1、《海市蜃楼》:这一篇章主要讲述了林静在美国留学期间的生活,她与父母、男友和同学之间的关系错综复杂,充满了矛盾和冲突,在这一篇章中,张翎通过对林静内心的描写,展现了她在跨文化语境下的心理挣扎。
2、《幻影》:这一篇章主要讲述了林静在回国后与父母、男友的关系,她试图在异国他乡寻找归属感,却发现自己的身份认同受到了挑战,在这一篇章中,张翎通过对林静回国后的生活描写,揭示了流散文学中常见的身份认同危机。
3、《归途》:这一篇章主要讲述了林静在经历了一系列挫折后,最终在美国找到了自己的位置,在这一篇章中,张翎展现了林静在跨文化语境下的成长历程,以及她如何克服困难,实现自我救赎。
4、《彼岸》:这一篇章主要讲述了林静在彼岸世界的生活,她与父母、男友的关系得到了圆满的解决,同时也找到了属于自己的幸福,在这一篇章中,张翎通过对林静在彼岸世界的生活描写,展现了流散文学中常见的归属感主题。
《海市蜃楼》是一部具有深刻内涵的流散文学作品,张翎通过对主人公林静的描写,展现了跨文化语境下美国华人流散文学的特殊价值,在全球化背景下,研究此类作品对于我们理解不同文化之间的碰撞与融合具有重要意义。