本书目录导读:
《汉英词典:跨越语言障碍的桥梁——详解权威工具书《汉英大词典》》
在全球化日益深入的今天,语言成为沟通的桥梁,对于学习和工作在跨文化环境中的我们来说,一本优秀的汉英词典无疑是我们不可或缺的工具,我们就来详细介绍一本在汉英词典界享有盛誉的工具书——《汉英大词典》。
作者:陆谷孙
出版社:上海外语教育出版社
出版时间:2007年
《汉英大词典》由我国著名英语语言学家陆谷孙教授主编,是一部权威的汉英翻译工具书,该书自出版以来,受到了广大读者的一致好评,成为汉英词典中的佼佼者。
《汉英大词典》是一部集汉英翻译、语法、词汇、文化于一体的综合性工具书,该书共收录了约10万个汉语词条,并配以相应的英语翻译,书中还详细介绍了汉语语法、文化背景等内容,使读者在查阅词条的同时,能够深入了解汉语及英语的文化内涵。
《汉英大词典》共分为以下几个部分:
1、前言:介绍了编者对词典编纂的指导思想、编纂原则及词典的特点。
2、使用说明:指导读者如何正确使用词典,包括查词方法、词条结构等。
3、词典正文:收录了约10万个汉语词条,每个词条都配有相应的英语翻译,并对一些复杂词组、成语等进行了详细解释。
4、语法:介绍了汉语及英语的语法知识,包括词法、句法、语态等。
5、词汇:对一些常见词汇进行了详细解释,包括词性、用法、例句等。
6、文化背景:介绍了汉语及英语的文化背景知识,使读者在翻译过程中能够更好地把握语境。
7、附录:收录了一些常用缩略语、不规则动词等。
1、权威性:由我国著名英语语言学家陆谷孙教授主编,具有很高的权威性。
2、实用性:收录了约10万个汉语词条,内容丰富,涵盖了日常生活中的各个方面。
3、系统性:词典结构严谨,层次分明,便于读者查阅。
4、丰富性:除了词条翻译外,还介绍了语法、文化背景等内容,使读者在查阅词条的同时,能够学到更多知识。
《汉英大词典》是一本值得推荐的汉英翻译工具书,它不仅可以帮助我们跨越语言障碍,还能让我们在学习和工作中更加得心应手,无论是在学校、工作还是日常生活中,它都是我们不可或缺的良师益友。